В МВД поведали о самых нередких нарушениях, которые совершают мотоциклистыЛугина: огромное счастье, что мы сохранили культуру возделывания и переработки льна 3Лугина: предприятия "Беллегпрома" поставляют льняную продукцию больше чем в 60 государств мираАнсамбль "Песняры": конкурс исполнителей белорусской эстрадной песни поднимает планку музыкального искусстваШпаковский о развитии нового миропорядка: многополярность отвечает интересам Беларуси и РФЗамначальника БЖД проведет 19 июня прямую телефонную линиюБелорусские представители ушу взяли 3-и бронзы на Играх БРИКСГребцы Кравец и Натынчик стали вторыми на чемпионате Европы в байдарке-двойкеГребчихи Климова и Бардановская взяли бронзу ЧЕ в каноэ-двойке 3МОК именовал первых белорусов, допущенных к роли в Олимпийских играх

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

Анонсы темы “Репортаж” Спортивно-исторический квест и скейт-роллер парк. Чем запомнились юбилейные “Вытокі” в Пружанах Печальное возвращение домой. Сборная Беларуси разгромно уступила РФ в товарищеском матче 2-ой фестивальный денек в Гродно вышел нисколько не наименее броским и насыщенным, чем денек 1-ый. Нынче в самом сердечко Принеманского края более яркие и известные особенности и черты собственных культур на 10-ке подворий показывали представители самых различных национальностей. Российские, белорусы, украинцы, литовцы, поляки, итальянцы, аргентинцы, китайцы, ланкийцы, египтяне… Кажется, в Гродно так либо по другому были представлены практически все регионы нашей планетки! Бесконечное веселье, песни, танцы, конкурсы и, что самое основное, атмосфера подлинной межнациональной дружбы окутали в эту субботу город на Немане. Корреспонденты не могли упустить возможность из первых уст выяснить об особенностях различных культур, потому с наслаждением и искренним энтузиазмом прогулялись по подворьям фестивального Гродно.
Можно представить не только лишь свою культуру, да и выяснить другие

Владислав Рута живет в Минске, но имеет аргентинские корешки. Мужик поведал, что его батя родом из дальнего Буэнос-Айреса, который отделяют от белорусской столицы многие тыщи км.
Тем не наименее культура Аргентины нынче представлена в Гродно в числе других культур. Владислав признался, что в фестивале участвует первый раз. На роль его, как ни поразительно, вдохновил сам фестиваль.

“В фестивале я принимаю участие впервые. До этого дважды был зрителем и пришел к выводу, что нужно показать и аргентинскую культуру. Мой отец родился в Буэнос-Айресе, поэтому связь с Аргентиной у меня есть. А благодаря фестивалю национальных культур можно представить не только свою культуру, но и узнать о других”, – считает Владислав Рута.
На подворье, которое показывало самые известные элементы аргентинской культуры, мужик угощал гостей американским напитком мате и вручал им памятные открытки.

  • Караник: люди желают взаимодействовать и делиться государственным достоянием
  • “Разные народы нашей страны живут единой семьей”. Петришенко о фестивале государственных культур
  • Неверовский: мы не делим по национальностям людей, для которых Белоруссия стала родным домом
  • Маркевич: в Беларуси все народы живут настоящей жизнью
  • Румак: будущее Беларуси строят вкупе представители больше 150 национальностей

У каждой национальности есть свои изюминки

Макс Марквальд, который представляет немецкую диаспору, приехал в город на Немане из Гомеля. Предки Максима – этнические немцы, но жили в Таджикистане. “Когда развалился Советский Союз, кто-то вернулся в Германию, а мои родители переехали на Брянщину”, – поведал историю собственной семьи Макс.
Сам мужик приехал в Гомель по рассредотачиванию после учебы. Точно там он повстречал свою будущую супругу и решил остаться в нашей стране. Тем не наименее, считает он, традиции собственных родителей следует держать в голове, придерживаться и знакомить с ними других. И фестиваль государственных культур предоставляет точно такую возможность. Кстати, Макс Марквальд воспринимает в нем роль уже 4-й раз.
“На мой взгляд, здесь очень правильная атмосфера, а люди доброжелательные. Нужно побольше таких мероприятий, которые действительно объединяют людей, – считает Максим Марквальд. – Я уверен, что не бывает плохих национальностей. У каждой есть свои изюминки, какие-то приятные и положительные стороны. И в этих отличиях наша сила”.

Очень приятно приезжать туда, где для тебя рады

На фестиваль в Гродно приехала узбечка из Брагинского района Марина Хикбатова. Вот уже 33 года девушка живет в Беларуси. Супруг Марины белорус, и точно за ним девица родом из горячей Бухары приехала в нашу страну. А познакомились юные люди немало годов назад на Сахалине, где оба в то время работали.

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

В Беларуси ячейка общества крепко укоренилась. Сынок Даниил тоже живет на Гомельщине, рядом от родителей, уже со собственной семьей. У Марины подрастает внучка. И всем по нраву жизнь в Беларуси.

“Я работаю заведующей клубом в деревне Кирово. Сохраняю и приумножаю белорусские традиции, народные обряды, костюмы. Об узбекских тоже не забываю, – рассказала участница многонационального праздника. – Очень приятно приезжать туда, где тебе рады. А в Гродно на фестивале всегда встречают душевно. Здесь есть возможность пообщаться с людьми разных национальностей и со своими соплеменниками тоже. Такие встречи уже состоялись. К нам на подворье пришли дипломаты из посольства Узбекистана в Беларуси. Узбеки традиционно очень гостеприимные, белорусы тоже рады гостям, они хорошие люди”.

  • Участник фестиваля государственных культур: в нашей семье смешалась белорусская, российская и украинская кровь
  • Умелица из Гомельской области: каждый мастер на фестивале – со собственной изюминкой

На фестиваль девушка привезла, по ее словам, кусок Узбекистана: изделия народных мастеров, которые в качестве сувениров привозит с исторической родины. В Бухаре она бывает в гостях, и, естественно, к близким, к родным тянет. Но корешки семьи уже в Беларуси.
Смотрим, слушаем, что-то увлекательное берем для себя на заметку

Посреди участников фестиваля были и представители народного ансамбля “Вольница” из Бобруйска, которые выступали на российском подворье. Творческому коллективу исполнилось 17 лет.

“Мы работаем при центре досуга и творчества Бобруйска. Исполняем русские народные песни, казачьи песни и, конечно, белорусские народные: “Конiк маладзенькi, вараненькi”, “Гуляць дык гуляць” и многие другие. Сейчас в составе ансамбля 19 самодеятельных артистов. На фестивале в Гродно выступаем во второй раз”, – поведал босс коллектива Вячеслав Болда.

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

Мужик раздельно отметил теплый прием в городке на Немане. Из его слов, аудитория встречает сердечно, на ура. Люди подпевают и даже пляшут на площадке около сцены. Сам же фестиваль, по воззрению гостей из Бобруйска, – выше всяких похвал. Артисты уже успели погулять по примыкающим государственным подворьям.
“Смотрим, слушаем, что-то интересное берем себе на заметку, даже на ходу вносим коррективы в свое выступление, – говорит руководитель. – Это еще и творческий обмен опытом”.

Поражает культурное разнообразие и доброжелательность на фестивале в Гродно

Ситуми Мирсури из Шри-Ланки в Беларуси живет уже 4-е года. Девица получает высшее образование в Гродненском муниципальном мед институте. Современный фестиваль для нее не 1-ый, но выступить на 1-й из центральных сцен многонационального праздничка возможность ей предоставилась первый раз.

У женщины красивый глас, вкупе с землячкой они исполнили мелодичную песню, которой дружно аплодировала аудитория, собравшаяся на Русской площади.

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

“Было очень волнительно, – поделилась эмоциями Ситуми, едва сойдя со сцены. – Но впечатления самые невероятные! Это так здорово – петь для интернациональной публики, и пусть не все понимают слова песни, но ее мелодичность, красоту, кажется поняли и оценили”.

К слову, в ГрГМУ огромное ланкийское землячество – в вузе обучаются больше 400 студентов из Шри-Ланки. Многие деятельно участвуют в концертах, вот и на данный момент исполнители в государственных костюмчиках один за одним выходят на фестивальную сцену.
“Сегодня мы познакомились со многими молодыми людьми разных национальностей, – рассказала Ситуми. – И мы под большим впечатлением от всего происходящего на улицах Гродно. Праздник охватил весь центр, здесь огромное количество гостей, все дружелюбны, веселы, наслаждаются уникальной возможностью за несколько часов как бы попутешествовать по миру, окунуться в культурное многообразие. Прекрасный праздник, и все мои земляки-студенты разделяют это мнение”.
Праздничек ширится, становится все больше и больше броским

Дженетта Дмитренко, которая приехала в Гродно из Минска, – самый реальный долгожитель фестиваля. Девушка воспринимала в нем роль около 10 раз, потому в силах оценить, как с возрастом изменялся фестиваль.

“Надо сказать, что фестиваль ширится, в нем с каждым разом принимает участие больше диаспор. Праздник становится все более и более ярким, – поделилась своим впечатлением Дженетта. – Правда, стало немного меньше живого звука на подворьях. Наверное, это требования времени”.

Уникальные подворья и государственный спектр. Чем еще запомнился 2-ой денек в фестивальном Гродно

Девушка отметила и красивый уровень организации: “Все очень хорошо подготовлено. Организаторы идут навстречу, они очень вежливые и профессиональные”.

Дженетта Дмитренко считает, что для гостей и обитателей Гродно фестиваль государственных культур – это красивая возможность ближе выяснить о традициях и обычаях самых различных народов мира. “Это же замечательно, что люди заряжаются положительными эмоциями и просто отдыхают душой”, – считает она.

.
Фото Леонида Щеглова, Татьяны Матусевич

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять